Attributes | Values |
---|
type
| |
label
| - La Sestina (Madrigal Livre 6)
- La Sestina. SV 111 (1614)
|
comment
| - Première publication : Venise, 1614 (fr)
- La Sestina ("Les larmes de l'amant sur la tombe de l'aimée") est un ensemble de 6 madrigaux. Il appartient au sixième livre de madrigaux, publié à Venise où Monteverdi vient de s'installer en 1613. Texte d'Agnelli. Comprend : 1- Incenerite spoglie, avara tomba ("Dépouille réduite en cendres, tombe avare"), 2- Ditelo, o fiumi e voi ch'udiste ("Dites-moi, ô fleuves et vous qui entendîtes"), 3- Dara la notte il sol ("Durant la nuit, le soleil"), 4- Ma te raccoglie, o ninfa ("Le ciel t'accueillera en ton sein, ô Nymphe"), 5- O chiome d'or, neve gentil del seno ("O chevelure d'or, noble candeur du sein"), 6- Dunque amate reliquie ("Donc, dépouille adorée") (fr)
|
sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
U13 has casting
| |
U16 has catalogue statement
| |
U68 has variant title
| - Lagrime d'amante al sepolcro dell'amata
- O chiome d'or, neve gentil del seno. SV 111f
- Ma te raccoglie, o ninfa. SV 111e
- Incenerite spoglie, avara tomba. SV 111b
- Madrigal. Livre VI
- Madrigaux. Sesto libro de madrigali
- Darà la notte il sol. SV 111d
- Ditelo, o fiumi e voi ch'udiste. SV 111c
- Dunque amate reliquie. SV 111g
|
U71 has uniform title
| - La Sestina. SV 111 (1614)
|
prov:wasAttributedTo
| |
prov:wasGeneratedBy
| |
P102 has title
| - La Sestina (Madrigal Livre 6)
|
U12 has genre
| |
U10 has order number
| - Livre VI
- Sesto libro de madrigali
|
U67 has subtitle
| - Lagrime d'amante al sepolcro dell'amata
|
dc:identifier
| |
P3 has note
| - Première publication : Venise, 1614 (fr)
- La Sestina ("Les larmes de l'amant sur la tombe de l'aimée") est un ensemble de 6 madrigaux. Il appartient au sixième livre de madrigaux, publié à Venise où Monteverdi vient de s'installer en 1613. Texte d'Agnelli. Comprend : 1- Incenerite spoglie, avara tomba ("Dépouille réduite en cendres, tombe avare"), 2- Ditelo, o fiumi e voi ch'udiste ("Dites-moi, ô fleuves et vous qui entendîtes"), 3- Dara la notte il sol ("Durant la nuit, le soleil"), 4- Ma te raccoglie, o ninfa ("Le ciel t'accueillera en ton sein, ô Nymphe"), 5- O chiome d'or, neve gentil del seno ("O chevelure d'or, noble candeur du sein"), 6- Dunque amate reliquie ("Donc, dépouille adorée") (fr)
|
U4 had princeps publication
| |
is ecrm:P165_incorporates
of | |
is included performed version of
of | |
is U38 has descriptive expression
of | |
is created
of | |
is is realised in
of | |
is U54 is performed expression of
of | |
is P141 assigned
of | |