Attributes | Values |
---|
type
| |
label
| - Herz und Mund und Tat und Leben
- Herz und Mund und Tat und Leben. BWV 147
|
comment
| - Cantate pour la fête de la Visitation, sur un livret de Salomo Franck ("Coeur et bouche, action et vie"). Plan : I- choeur, récitatif, air, récitatif, air, choeur (choral) ; II- air, récitatif, air, choeur (choral). Durée approx. : 33 mn. C'est dans cette cantate que l'on trouve la célèbre mélodie parfois appelée "Jesus bleibet meine Freude" (qu'il faut traduire par "Jésus demeure ma joie"). Elle est utilisée pour le n°6 (sur un autre texte) et pour le choral final. (fr)
- Créée à Leipzig, le 2 juillet 1723 (fr)
|
sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
U13 has casting
| |
U16 has catalogue statement
| |
U68 has variant title
| - Cantata
- cantates
- Kantat. Jesus bleibet meine Freude
- Cantate. Jesus que ma joie demeure
|
U71 has uniform title
| - Herz und Mund und Tat und Leben. BWV 147
|
prov:wasAttributedTo
| |
prov:wasGeneratedBy
| |
U5 had premiere
| |
P102 has title
| - Herz und Mund und Tat und Leben
|
U12 has genre
| |
dc:identifier
| |
P3 has note
| - Cantate pour la fête de la Visitation, sur un livret de Salomo Franck ("Coeur et bouche, action et vie"). Plan : I- choeur, récitatif, air, récitatif, air, choeur (choral) ; II- air, récitatif, air, choeur (choral). Durée approx. : 33 mn. C'est dans cette cantate que l'on trouve la célèbre mélodie parfois appelée "Jesus bleibet meine Freude" (qu'il faut traduire par "Jésus demeure ma joie"). Elle est utilisée pour le n°6 (sur un autre texte) et pour le choral final. (fr)
- Créée à Leipzig, le 2 juillet 1723 (fr)
|
is sameAs
of | |
is ecrm:P165_incorporates
of | |
is included performed version of
of | |
is U38 has descriptive expression
of | |
is created
of | |
is is realised in
of | |
is U54 is performed expression of
of | |
is P141 assigned
of | |