Attributes | Values |
---|
type
| |
label
| - À Colone
- À Colone. pour choeur d'hommes (ou de femmes) de vingt voix miminum et ensemble instrumental
|
comment
| - Créé au Festival de Metz le 19 novembre 1977 (fr)
- Texte de Sophocle : "Oedipe à Colone". "Xenakis, dont la passion pour Eschyle s'était traduite dans ses musiques pour "L'Orestie" (1965-67) et "Les Suppliantes" (1968), se tourne ici vers Sophocle et son ultime tragédie, "Oedipe à Colone". (...) Le compositeur place au premier plan la langue et sa déclamation à l'antique, les instruments se bornant à souligner les articulations de la structure poétique, ou sa ponctuation, tout en établissant un climat modal inspiré à la fois « de la théorie musicale antique » et des « traditions actuelles de dialectes musicaux en Grèce ». Toujours à deux voix homophones, la polyphonie fait appel soit à deux demi-choeurs, soit à deux solistes, assurant la parfaite compréhension du texte. " (Extraits du commentaire de Lucie Kayas). Durée d'exécution: 14 minutes environ (fr)
|
sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
U13 has casting
| |
U68 has variant title
| |
U71 has uniform title
| - À Colone. pour choeur d'hommes (ou de femmes) de vingt voix miminum et ensemble instrumental
|
prov:wasAttributedTo
| |
prov:wasGeneratedBy
| |
U5 had premiere
| |
P102 has title
| |
dc:identifier
| |
P3 has note
| - Créé au Festival de Metz le 19 novembre 1977 (fr)
- Texte de Sophocle : "Oedipe à Colone". "Xenakis, dont la passion pour Eschyle s'était traduite dans ses musiques pour "L'Orestie" (1965-67) et "Les Suppliantes" (1968), se tourne ici vers Sophocle et son ultime tragédie, "Oedipe à Colone". (...) Le compositeur place au premier plan la langue et sa déclamation à l'antique, les instruments se bornant à souligner les articulations de la structure poétique, ou sa ponctuation, tout en établissant un climat modal inspiré à la fois « de la théorie musicale antique » et des « traditions actuelles de dialectes musicaux en Grèce ». Toujours à deux voix homophones, la polyphonie fait appel soit à deux demi-choeurs, soit à deux solistes, assurant la parfaite compréhension du texte. " (Extraits du commentaire de Lucie Kayas). Durée d'exécution: 14 minutes environ (fr)
|
is sameAs
of | |
is ecrm:P165_incorporates
of | |
is included performed version of
of | |
is U38 has descriptive expression
of | |
is created
of | |
is is realised in
of | |
is U54 is performed expression of
of | |
is P141 assigned
of | |